"Mas meu chefe só está aqui há duas ou três semanas. Não entendo como seu pai teve tempo de brigar com ele." "Ah, que droga", disse Jerry. "Provavelmente a saída está escondida, assim como o caminho por onde viemos. Olhe para trás. Você não consegue ver como entramos aqui, consegue?"!
35251 people found this review useful
"Mas o que aconteceu com os outros? Eles escaparam?" Júlia, embora extremamente mortificada pelas circunstâncias que levaram à descoberta de seus sentimentos por Hipólito, experimentou, após o primeiro choque ter passado, uma emoção mais agradável do que dolorosa. A conversa tardia havia pintado em cores fortes o afeto de seu amante. Sua timidez — sua lentidão em perceber o efeito de seu mérito — seu subsequente êxtase, quando a convicção finalmente se impôs em sua mente; e sua conduta ao descobrir Júlia, provaram-lhe de imediato a delicadeza e a força de sua paixão, e ela entregou seu coração a sensações de puro e puro deleite. Ela foi despertada desse estado de felicidade visionária por um chamado do marquês para atendê-lo na biblioteca. Uma circunstância tão incomum a surpreendeu, e ela obedeceu com trêmula curiosidade. Encontrou-o andando pela sala em profunda reflexão e fechou a porta antes que ele a percebesse. A severidade autoritária em seu semblante a alarmou e a preparou para um assunto de importância. Ele sentou-se ao lado dela e permaneceu em silêncio por um momento. Por fim, observando-a com firmeza, "Mandei chamá-la, minha filha", disse ele, "para declarar a honra que a aguarda. O Duque de Luovo solicitou sua mão. Uma aliança tão esplêndida estava além das minhas expectativas. Você receberá a distinção com a gratidão que ela exige e se preparará para a celebração das núpcias."
78499 people found this review useful
"Isso foi muito bem feito, Johnny Blossom! Só doze minutos." O marquês permitiu que suas filhas mudassem de apartamento, mas ordenou a Ferdinando que lhes dissesse que, ao atender ao pedido, ele consultara apenas a conveniência delas e que ele próprio não estava de forma alguma convencido de sua conveniência. Assim, elas foram reintegradas em seus antigos aposentos, e o único salão principal dos aposentos da senhora foi reservado para a marquesa, que expressou seu descontentamento ao marquês em termos de uma mistura de censura e lamentação. O marquês repreendeu secretamente suas filhas pelo que chamou de fantasias vãs de uma mente fraca; e desejou que elas não mais perturbassem a paz do castelo com o assunto de seus últimos temores. Elas receberam essa repreensão com silenciosa submissão — muito satisfeitas com o sucesso de seu pedido para serem suscetíveis a qualquer emoção além de alegria. Ela alegou ousadamente sua inocência e imediatamente inventou uma história cuja plausibilidade poderia ter enganado um homem que tivesse provas menos seguras do que seus sentidos para contradizê-la. Ela se comportou com uma arrogância insolente; e quando percebeu que o marquês não se deixaria mais enganar e que sua violência não atingira seu objetivo, recorreu a lágrimas e súplicas. Mas o artifício era evidente demais para dar certo; e o marquês deixou seus aposentos em uma agonia de ressentimento.
44524 people found this review useful